<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt DokuWiki" -->
<?xml-stylesheet href="http://www.wikicanaan.org/wiki/lib/styles/feed.css" type="text/css"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>WikiCanaan, le patois de Canaan enfin décrypté</title>
        <description></description>
        <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/</link>
        <lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 04:51:52 +0100</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.7.2-ppt DokuWiki</generator>
        <image>
            <url>http://www.wikicanaan.org/wiki/lib/images/favicon.ico</url>
            <title>WikiCanaan, le patois de Canaan enfin décrypté</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/</link>
        </image>
        <item>
            <title>louange</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/louange?rev=1328271844&amp;do=diff1328271844</link>
            <description>Origine: Français 
 Signification courante : (nom féminin) Action d’adresser des éloges à quelqu’un. Ces éloges. 
 Signification patoisante : Adresser des éloges à Dieu. Si possible de manière chantée. Si c’est une prière, c’est de l’adoration.</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <pubDate>Fri, 03 Feb 2012 13:24:04 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>monde - lien compromis</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/monde?rev=1305299021&amp;do=diff1305299021</link>
            <description>Origine: biblique.
 Ce terme est d’usage biblique, fréquemment dans la bouche de Jésus.

Il peut d’une part désigner la terre dans son ensemble. D’autre part, il peut s’appliquer à l’humanité entière ; exemple: “Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donnée son fils unique afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il aie la Vie Eternelle“.(Jean 3.16)</description>
            <author>Thibault North</author>
            <pubDate>Fri, 13 May 2011 17:03:41 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>compromis - typos+exemple sarcasme</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/compromis?rev=1305298922&amp;do=diff1305298922</link>
            <description>Origine: Français courant, avec un lot de connotations ajoutées

Le terme compromis désigne la même chose qu’en français courant, à savoir une solution intermédiaire entre deux positions ou deux (ou plusieurs) objectifs.

Cependant, utilisé seul, il n’a pas le sens positif qu’il prends souvent, en particulier dans les arcanes de la politique suisse; au contraire, il s’agit toujours de compromis entre les exigences absolues et nécessaires d’une vie fidèle à l’évangile d’…</description>
            <author>Thibault North</author>
            <pubDate>Fri, 13 May 2011 17:02:02 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>evangile - créé</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/evangile?rev=1297086050&amp;do=diff1297086050</link>
            <description>Origine : du grec ευαγγελιον, signifiant “bonne nouvelle”

Le terme a deux utilisation principales:

	*  Les Évangiles sont les livres de la Bible qui relatent la vie de Jésus Christ. On trouve l’évangile selon Mathieu, Marc, Luc et Jean. 
	*  L’Évangile est aussi utilisé pour désigner le message central de Jésus ou de la Bible. Le sens précis dépend de ce que l’auteur ou l’interlocuteur particulier pense être le cœur de ce message.</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <pubDate>Mon, 07 Feb 2011 14:40:50 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gbu</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/gbu?rev=1297085531&amp;do=diff1297085531</link>
            <description>Origine : tradition
 Abbréviation soit de “groupes bibliques universitaires”, soit de “God Bless U” (homologue francosaxon de QDTB).

Les groupes bibliques universitaires sont des groupes d’étudiants qui se réunissent pour étudier la Bible. Leur but est de faire connaître la Bible en milieu universitaire, et par elle l’Évangile</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <pubDate>Mon, 07 Feb 2011 14:32:11 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>talk:taboo_patois_de_canaan</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/talk:taboo_patois_de_canaan?rev=1296382742&amp;do=diff1296382742</link>
            <description>Juste pour expliquer la présence de cette page, l’idée est de créer un “taboo” wikicanaan, avec des mots de patois à trouver et les mots interdits correspondants. Bien sûr librement modifiable et utilisable, version alpha -1 pour le moment!  --- Jean-René Moret 10/11/2008 16:42</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <category>talk</category>
            <pubDate>Sun, 30 Jan 2011 11:19:02 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>wiki:user:djhe</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/wiki:user:djhe?rev=1296382580&amp;do=diff1296382580</link>
            <description>Coucou, c’est JBx !

&lt;http://fr.wikipedia.org/wiki/Utilisateur:Djhé&gt;

Bienvenue Djhé -Jbx - tu contribues?</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <category>wiki:user</category>
            <pubDate>Sun, 30 Jan 2011 11:16:20 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>qdtb - Intégration d'une remarque dans le texte</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/qdtb?rev=1280771424&amp;do=diff1280771424</link>
            <description>Origine:tradition


Abréviation de “Que Dieu te Bénisse”. Salutation presque traditionnelle entre jeunes chrétiens.

Voir aussi QLSTBETG, GBU</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <pubDate>Mon, 02 Aug 2010 19:50:24 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>talk:bienvenue</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/talk:bienvenue?rev=1273995103&amp;do=diff1273995103</link>
            <description>on indique sur cette page l’utilisation de l’italique pour les sarcasmes?  --- Philippe Moret 04/03/2007 09:19

Oui bonne idée. Effectué.  --- TN 04/03/2007 14:10

J’ai ajouté l’idée que le site s’adressait à des contributeurs de toutes confessions, et qu’on était pas là pour prendre position sur les trolls théologiques, j’espère que ça convient.  --- Jean-René Moret 10/05/2007 18:29</description>
            <author>Thibault North</author>
            <category>talk</category>
            <pubDate>Sun, 16 May 2010 09:31:43 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sacrificature</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/sacrificature?rev=1251054202&amp;do=diff1251054202</link>
            <description>Origine : Apparemment une résurgence d’un terme rare ou désuet (défini dans le dictionnaire de l’académie française de 1932-1935, mais pas dans un “petit Robert” récent.)

 Le fait d’avoir dignité de sacrificateur.

En français actuel, on tend à utiliser le terme sacerdoce, qui s’applique aussi bien à la fonction de sacrificateur que celle de prêtre.</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <pubDate>Sun, 23 Aug 2009 21:03:22 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>classement_par_categories</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/classement_par_categories?rev=1251053354&amp;do=diff1251053354</link>
            <description>Noms communs

	*  L'Adoration
	*  L'Agapê
	*  Les anciens
	*  Apocalypse
	*  Un appel
	*  Armée de l'éternel
	*  Autorité spirituelle
	*  Le Calvaire
	*  Une campagne
	*  Catéchisme
	*  Les catholiques
	*  La Chair
	*  La charité
	*  Un Chrétien
	*  Une communauté
	*  Un conseiller
	*  La conversion
	*  Le compromis
	*  La Critique
	*  La Croix
	*  La délivrance
	*  Démarche
	*  Une dénomination
	*  Les diacres
	*  Dîme
	*  Discernementx§
	*  Dons
	*  L'Enfer
	*  L’eschatologie
	*…</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <pubDate>Sun, 23 Aug 2009 20:49:14 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>bienvenue</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/bienvenue?rev=1251053202&amp;do=diff1251053202</link>
            <description>WC Awards

Le vote est maintenant terminé, les résultats sont publiés sur la page idoine.

Introduction

Bienvenue sur ce Wiki. Le but en est simple: donner à l’internaute la chance de s’initier à l’un des langages les plus obscurs qui soit, j’ai cité le patois de Canaan, c’est-à-dire le dialecte spécifique aux chrétiens ; particulièrement utilisé dans la sous-branche évangélique.
 Nous espérons trouver de l’aide dans cette périlleuse aventure! 
 A préciser que les d…</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <pubDate>Sun, 23 Aug 2009 20:46:42 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>wc_awards</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/wc_awards?rev=1240164925&amp;do=diff1240164925</link>
            <description>Le but de cette page est de distinguer les mise en application les plus éclatantes du Patois de Canaan. Jusqu’au 31 décembre 2008, nous récoltons les nominés (qui peuvent être directement ajoutés sur cette page par toute personne disposant d’un compte utilisateur, ou envoyées par mail à info ‘arobase’ wikicanaan.org), en mars des prix seront décernés suite au vote des internautes, qui sera ouvert dès le 1er Janvier et jusqu’au 28 Février.</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <pubDate>Sun, 19 Apr 2009 20:15:25 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>wiki:faq_contrib - lien vers la syntaxe en anglais</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/wiki:faq_contrib?rev=1235820115&amp;do=diff1235820115</link>
            <description>Comment puis-je créer un compte afin de contribuer ?

En cliquant sur “Connexion” en haut à droite de la page, puis sur s'enregistrer. Suivez ensuite les instructions. 
 

Comment éditer une page existante?

En cliquant sur “éditer cette page” dans l’onglet en haut du cadre. Il faut être connecté.</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <category>wiki</category>
            <pubDate>Sat, 28 Feb 2009 12:21:55 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tabernacle</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/tabernacle?rev=1234344931&amp;do=diff1234344931</link>
            <description>Origine:Biblique [Une représentation du tabernacle originel]

Dans la Bible, le terme tabernacle désigne la tente qui abritait entre autre l’arche de l'alliance, à l’époque de l’errance dans le Désert du Sinaï et subséquemment. Elle accueillait la présence de Dieu. A noter que l’exode comporte une description très détaillée de la construction du tabernacle, ce qui a conduit à de nombreuse reconstitutions sous forme de maquettes (voir ci à coté), d’images de synthèses, et…</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <pubDate>Wed, 11 Feb 2009 10:35:31 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>onction - + image</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/onction?rev=1233680374&amp;do=diff1233680374</link>
            <description>Onction

 Origine: biblique, tradition.[représentation picturale d'une onction d'huile]

Le sens premier en français désigne le fait de frotter de matière grasse ou d’huile. Dans l’Ancien Testament, l’onction d’huile manifestait qu’une personne avait été choisie par Dieu pour une tâche particulière; en particulier l’onction était attribuée aux rois d’Israël, ainsi qu’à certains prophètes (et même à un roi de Syrie).</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <pubDate>Tue, 03 Feb 2009 17:59:34 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>armee_de_l_eternel</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/armee_de_l_eternel?rev=1233680054&amp;do=diff1233680054</link>
            <description>Origine: Biblique

Signification : Bibliquement, cela désigne une armée céleste, donc une armée d’anges de Dieu. On retrouve ce terme dans la version segond 1910, dans Exode 12 : 41 par exemple.

De façon patoisante, cela désigne aussi les chrétiens sur terre, qui se battent pour ne pas céder aux tentations du monde. C’est l’aspect de l’unité des chrétiens contre le mal, contre Satan.</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <pubDate>Tue, 03 Feb 2009 17:54:14 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>moissonner_des_ames - +image</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/moissonner_des_ames?rev=1233679764&amp;do=diff1233679764</link>
            <description>Origine : partiellement biblique. L’image de la moisson est utilisée entre autre par Jésus pour représenter le travail d’annonce du Royaume de Dieu (en Luc 10 en particulier).

“Moissonner des âmes” s’utlise dans un contexte d’évangélisation, et signifie en particulier amener des gens à la conversion. Cette emphase provient de l’analogie avec la croissance organique des céréales, la moisson constituant la phase finale ; ainsi le terme reconnaît que de nombreux pas prépar…</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <pubDate>Tue, 03 Feb 2009 17:49:24 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>patois_de_canaan - typo, précisions</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/patois_de_canaan?rev=1233679600&amp;do=diff1233679600</link>
            <description>Origine: expression 

Le patois de Canaan désigne un langage que les chrétiens (particuliérement évangéliques) ont tendance à parler entre eux et qui peut paraître assez obscur. C’est en fait un savant mélange d’expressions bibliques, de termes ou tournures empruntée à l’hébreu ou au grec, de termes provenant des diverses traditions chrétiennes, et encore de termes français peu usités en dehors du “milieu”. WikiCanaan vous propose d’explorer avec humour cette langue pas…</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <pubDate>Tue, 03 Feb 2009 17:46:40 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>en:main</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/en:main?rev=1233678722&amp;do=diff1233678722</link>
            <description>Christianese as a Second Language

Welcome, the intent of this site is to familliarize the average person surfing the web with the jargon of the christian church; and  create a space for those who are familiar with it to explain the sometimes vague language of Christianese.</description>
            <author>Jean-René Moret</author>
            <category>en</category>
            <pubDate>Tue, 03 Feb 2009 17:32:02 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>en:the_world</title>
            <link>http://www.wikicanaan.org/wiki/en:the_world?rev=1233558749&amp;do=diff1233558749</link>
            <description>Pronounciation

(thuh wuurld). Low stress on the vowel sound, simillar to how, when recounting a ghost story, one would pronounce a potentially dangerous characters name.

Etymology

biblical. Often used by Jesus. “If you belonged to the world, the world would love you as its own. Because you do not belong to the world, but i have chosen you out of the world- therefore the world hates you.” (John 15,19)</description>
            <author>derek colley</author>
            <category>en</category>
            <pubDate>Mon, 02 Feb 2009 08:12:29 +0100</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>

